KI-gestützte
Übersetzungen

durch Expert*innen für audiovisuelle Sprachdienste

Untertitelung & Synchronisation

Digital Brain Studio bietet innovative Lösungen für den Markt der audiovisuellen Übersetzung.

KI-Ressourcen

Setzen Sie auf die besten KI-Technologien, um der wachsenden Nachfrage nach audiovisuellen Übersetzungen gerecht zu werden.

Hauptsprachen

Erreichen Sie ein internationales Publikum mit professioneller Lokalisierung Ihrer audiovisuellen Inhalte in den USA, Lateinamerika, dem Vereinigten Königreich, Frankreich, Italien, Deutschland und Spanien.

Mehrwert

Steigern Sie den Wert Ihrer Projekte durch die Expertise unserer Fachübersetzer*innen für audiovisuelle Produktionen.

Wie arbeitet Digital Brain Studio mit seinen Kund*innen?

Digital Brain Studio vereint über 20 hochqualifizierte Expert*innen, spezialisiert auf die Lokalisierung von Untertiteln und Synchronisation für audiovisuelle Produktionen in den vier führenden europäischen Sprachen.

Dank unserer tiefgehenden Marktkenntnis im Bereich der FIGS-Sprachen (Französisch, Italienisch, Deutsch, Spanisch) sorgen wir für eine präzise Adaption von Filmen und Serien. Wir übertragen kulturelle Referenzen, Wortspiele und sprachliche Feinheiten gezielt, damit Ihre Inhalte auf jedem Markt die gewünschte Wirkung erzielen.

Untertitelung

Nutzen Sie jetzt die Vorteile der KI-gestützten Untertitelung für Ihre internationalen Produktionen.

Synchronisation

Profitieren Sie von unserem Team aus über 20 Spezialist*innen, die Ihrer Produktion echten Mehrwert verleihen und hochwertige Synchronfassungen liefern.

Die Menschheit lässt sich in drei Klassen einteilen:
Die Unbeweglichen, die Beweglichen und die, die sich bewegen.

Benjamin Franklin